Talking about sex in Spanish – Sexual acts in Spanish

Colloquial Spanish vocabulary and phrases related to talking about sex in Spanish

This lesson is part of my “Street Spanish” course which is aimed at giving you all of the necessary Spanish vocabulary and phrases for speaking colloquially in Spanish.

In this lesson we will learn how to describe various sexual acts in Spanish and talk about sex in Spanish in general with lots of useful everyday Spanish vocabulary and phrases such as Echar un polvo (To have sex), Acostarse (To go to bed with), Correrse (To orgasm), and Poner los cuernos (To cheat on one’s partner).

The Spanish vocabulary and phrases that you will find in this course are not the kind that you will find in regular textbooks and some should be used with caution as they are quite vulgar, but I want to give you an insight into exactly how Spanish people really speak on the street.

I would like to invite you to add you own additional Spanish vocabulary and phrases relevant to this topic. I have listed here the Spanish vocabulary and phrases that I can think of, but for sure there are many many more and I would love to hear your suggestions. Please use the comment form with this post.

Colloquial Spanish vocabulary and phrases related to talking about sex in Spanish:

Relaciones sexuales: Sexual intercourse

Hacer sexo: To have sex
Hacer el amor: To make love
Hacerlo: To do it
Lo hice con él/ella: I did it with him/her

Echar un polvo: To have sex
¡Necesitas echar un buen polvo!: You need to have sex!
Es un buen polvo: She’s/He’s good in bed

Tirarse a alguien: To have sex
Me la tiré: I had sex with her

Fornicar: To fornicate
Copular: To copulate

Follar / Joder / Chingar: To f**k

Acostarse: To go to bed with
¡Ayer me acosté con una chica guapisima!: I went to bed with a beautiful girl yesterday

Meterla: To penetrate
¡Ella está loca por él! ¡Seguro que va a meterla en caliente esta noche!: She is crazy about him! For sure he is going to have sex tonight!

Comer: To give oral sex to a woman
Me la comí: I gave her oral sex

Chupar / Mamar: To give oral sex to a man
Se la chupé: I gave him oral sex

Correrse: To have an orgasm
Me corro tres veces por noche: I orgasm three times a night

Masturbar: To masturbate
Hacerse una paja: To have a w*nk
He pillado a mi hijo masturbándose: I caught my son masturbating
He pillado a mi hijo haciéndose una paja: I caught my son w*nking off

Poner los cuernos: To cheat on your partner
Mi mujer me pone los cuernos: My wife cheats on me

Tener un affaire / un rollo / un lío / una aventura amorosa: To have an affair
¡Ella tuvo un affaire con el hermano de su marido!: She had an affair with her husband’s brother!
Tener un/una amante: To have a lover
¡Él tiene una amante diez años más joven que él!: He has a lover ten years younger than him!

Go to Source

Learn to speak Spanish

Posted in Learn Spanish | Comments Off

Colloquial Spanish vocabulary and phrases related to female genitalia

Colloquial Spanish vocabulary and phrases related to female genitalia

This lesson is part of my “Street Spanish” course which is aimed at giving you all of the necessary Spanish vocabulary and phrases for speaking colloquially in Spanish.

In this lesson we will learn how to describe female genitalia in Spanish, and other useful related vocabulary and phrases, such as “Coño” (Vagina), “¿Pero qué coño?” (What the f**k?), “¡Ni de coña!” (No way!), and “Un coñazo” (A real pain in the a**).

The Spanish vocabulary and phrases that you will find in this course are not the kind that you will find in regular textbooks and some should be used with caution as they are quite vulgar, but I want to give you an insight into exactly how Spanish people really speak on the street.

I would like to invite you to add you own additional Spanish vocabulary and phrases relevant to this topic. I have listed here the Spanish vocabulary and phrases that I can think of, but for sure there are many many more and I would love to hear your suggestions. Please use the comment form with this post.

Colloquial Spanish vocabulary and phrases related to female genitalia:

Vagina in Spanish: Chocho / Coño / Almeja / Chumino / Chuminaco / Conejo / Pepe

Spanish phrases related to the vagina:

¡Coño!: Coño (Vagina) can be used like this to express surprise or anger or simply to give greater emphasis
¡Ni de coña!: No way!
Estar de coña: To be joking
¿Estás de coña?: Are you joking?
¿Pero qué coño?: What the f**k?
¿Pero qué coño estás haciendo?: What the f**k are you doing?
¡Coño, qué caro!: Damn, that’s expensive!
¿A dónde coño vas?: Where the hell are you going?
Un coñazo: A real pain in the ass
¡Este tío es un verdadero coñazo!: This guy is a real pain in the ass!

Breasts in Spanish: Tetas / Globos / Berzas / Peras / Delantera / Melones / Domingas

Spanish phrases and vocabulary related to breasts:

¡Estoy hasta las tetas!: I have had it up to here!
Big breasted: Tetuda , tetona
¡Vaya delantera! / ¡Vaya par de melones!: Wow, those are big breasts!
Flat chested: Estar plana
Estar más plana que una tabla de planchar: To be more flat chested than an ironing board
False breasts: Tetas operadas
Nipples: Pezones
Bra: Sujetador

Bottom in Spanish: Culo / Trasero / Pompis

Spanish phrases and vocabulary related to the bottom:

Culo veo, culo quiero: Whatever one sees, one wants
¡Estoy hasta el culo!: I have had it up to here!
Nalgas / Ancas: Bottom cheeks
Raja del culo: Bottom crack
Bragas: Knickers/Panties
Un tanga: a G-string/Thong
Donde la espalda pierde su nombre: Another way of saying “bottom”: “where the back loses its name”

Go to Source

Learn to speak Spanish

Posted in Learn Spanish | Comments Off

Spanish music with Spanish lyrics: Estopa La primavera

La primavera by Estopa was the first single from the 2011 Estopa album 2.0. Estopa 2.0 was the seventh studio album from the band and also featured other hit single Me quedaré. In its first week on sale the album Estopa 2.0 got to the number one spot in Spain with more than 40,000 albums sold. Three months after its release, Estopa 2.0 sold over 80,000 copies, becoming double platinum.

The Spanish lyrics:

Será que se nota el paso del tiempo
Que cierra las cicatrices del alma
Yo como soy discípulo del viento
Me siento a esperar que llegue la calma

Será que le doy demasiadas vueltas
Y mil veces caigo en la misma trampa
Menos mal que ahora duermo a pierna suelta
Yo nunca pierdo toda la esperanza

Será que algunas veces me emborracho
Con el licor de todos los licores
Y no soy mucho más que un mamarracho
Que solo busca huir de sus temores

Lereleré

Es la primavera
Que se me escapa corriendo por las aceras
Es la primavera
Que se me escapa volando donde tú quieras

Creo que sí vale la pena

Y a veces cuando estoy solo conmigo
Y se apagan las luces de mi casa
Universo busca su propio ombligo
Y ojo de un huracán que todo arrasa

Y no quiero preguntar dónde vamos
No quiero saber de dónde venimos
Sólo se que tengo el tiempo en mis manos
Si te quedas un ratito conmigo

Lereleré

Es la primavera
Que se me escapa corriendo por las aceras
Es la primavera
Que se me escapa volando donde tu quieras

Creo que sí vale la pena

Que las tristezas valen la pena cuando tus ojos
Quieren llorar pero me disimulan de reojo
Todas las flores florecen después de la tormenta
¿Que voy a hacerle si tus besos me saben a menta?

Es la primavera
Que se me escapa corriendo por las aceras
Es la primavera
Que se me escapa volando donde tu quieras

Creo que sí vale la pena

Go to Source

Learn to speak Spanish

Posted in Learn Spanish | Comments Off

Spanish groups: Estopa Hemicraneal

Hemicraneal by Estopa was a single off their 2008 album Allenrok that reached number one in the Spanish charts. Allenrok was the fifth album from Estopa and contained other hit singles Cuando amanece, Cuerpo triste, and Pesadilla. The title “Allenrok” was a tribute to their hometown Cornellá (Cornellà de Llobregat in Barcelona) as it is Cornellá in reverse, substituting the “C” for a “K”.

The Spanish lyrics:

Deja que la lluvia acaricie tus párpados
Y que la humedad se clave en tu piel
Deja que esta noche tus pies anden descalzos
No los pares si empiezan a correr

Deja que el deseo por una vez se cumpla
Deja que el silencio te susurre otra vez
Deja que tu ausencia en una depresión se hunda
Deja que el niño que llevas dentro vuelva a nacer

Deja que la gente pase a ambos lados sin tocarte
Y que el neón de la noche se clave en tu sien
Deja que la duda que hay en tu mente no pregunte
Y que no se clave, que ni siquiera hable
Y que se muera solo por esta vez

Deja que los coches te salpiquen cuando pasen
Que mojen tu risa, con tu puta prisa antes de morder
Esa manzana envenenada por un jodido martes
Que se pregunten que haces en la calle
Que no se den cuenta de ese detalle

Que esto es un paseo como los de antes
El que nadie se busca, nadie quiere encontrarse
Que todo se vuelca en un vaso vacío
Que no hay más nostalgia que la de perderse

Si duele un recuerdo, te cura el olvido
Si duele la cabeza, con Hemicraneal vale
Si buscas ayuda, chungo, esta noche estoy solo conmigo

Go to Source

Learn to speak Spanish

Posted in Learn Spanish | Comments Off

Spanish music with lyrics: Estopa Ya no me acuerdo

Ya no me acuerdo by Estopa is one of the few Estopa songs which sees younger Muñoz brother, José Muñoz, taking lead vocal duties. Usually José plays guitar and provides backing vocals to his brother David, but here we see that he can also carry it just as well as lead vocalist.

The Spanish Lyrics:

Esta mañana, ya no me acordaba, cómo tocaban mis dedos
Esa guitarra que era para mí tu cuerpo
Ya no me acordaba lo que sentía cuando acariciaba tu pelo
Ya no me acuerdo

Si tus ojos eran marrones o negros
Como la noche o como el día, que dejamos de vernos
Sólo recuerdo que llovía y que quedamos en la parada del metro

Pero haciendo un gran esfuerzo aún veo tu mirada
En cada espejo de cada ascensor
Donde cada noche me sube hasta el cielo
De moteles invernadero donde se jura algo tan efímero
Ya no me acuerdo

Ni de tu risa, ni de tu prisa, por darme un beso
Ni qué botón, de tu camisa, desabrochaba primero
Ni qué rumba me bailabas, cuando querías robarme el sueño

Dicen que el tiempo y el olvido son como hermanos gemelos
Que vas echando de más, lo que un día echaste de menos
Yo qué culpa tengo si ya no me acuerdo

Pero haciendo un gran esfuerzo aún veo tu mirada
En cada espejo de cada ascensor
Donde cada noche me sube hasta el cielo
De moteles invernadero donde se jura algo tan efímero y tan eterno
Ya no me acuerdo

Go to Source

Learn to speak Spanish

Posted in Learn Spanish | Comments Off

How to swear in Spanish: Common Spanish swear words and insults

How to swear in Spanish: Common Spanish swear words and insults

This lesson is part of my “Colloquial Spanish” course which is aimed at giving you all of the necessary Spanish vocabulary and expressions for speaking colloquially in Spanish.

This is the video connected with a previous post in this course about “El lenguaje soez” – The Spanish “Low language”: Spanish swear words, Spanish insults, Spanish vulgarities, and Spanish profanities.

Click here to read that previous post and see all of the written lesson notes for this video about cursing in Spanish.

In this lesson we learn various common Spanish swear words and insults including: “¡Mierda!” (S**t!), “¡Joder!” (F**K!) or “¡Cabrón!” (Bastard!).

Everything in this video is vulgar, so use with caution. However, these Spanish swear words are much more widely used metaphorically in a naughty rather than rude sense and are nothing like their literal translations in English which sound much much harsher and more aggressive.

I hope nobody takes offence to the material in this video. I have included it as a bit of fun, but I also feel it is extremely useful as many Spanish people really do use these naughty Spanish words on a daily basis. I want to give you an insight into exactly how Spanish people really speak on the street.

I would like to invite you to add you own additional Spanish swear words, Spanish insults, Spanish vulgarities, or Spanish profanities. I have included in this video the ones that I can think of, the most common ones, but for sure there are many many more and I would love to hear your suggestions.

Please use the comment form with this post.

¡Muchas gracias!


Go to Source

Learn to speak Spanish

Posted in Learn Spanish | Comments Off

Spanish group Estopa Pastillas De Freno

Estopa Pastillas De Freno was another Estopa single released from the 2004 album ¿La calle es tuya? This is classic Estopa rumba rock from the Muñoz brothers David and José.

The Spanish lyrics:

Abro una puerta negra, retumban mis oídos, la calle queda muerta
El sol aún no ha salido, saco de mi cartera, una tarjeta y ficho
Y pienso que si se acaba el mundo, ahí fuera

Son dos minutos tarde, vaya día que me espera
Me pongo un uniforme, de esos que no se nota la mierda
Comienzo a fusionarme, con un robot que pega
Unos chispazos de miedo y si se acaba el mundo ahí fuera

Me la pela, me la pela, me la pela, me la pela
Me da igual si llueve o nieva porque aquí

Porque aquí pican las prensas, que más de un deo se han llevao
¿Que piensas? que no haces piezas
Me despierta el encargao, que hoy viene acelerao
Se ha levantao, con el pie izquierdo

Porque se le ha olvidao, tomarse las pastillas de freno
A toda pastilla, salpicaderos, comienza mi pesadilla
Muy pocos ceros en mi nomina ilegal
Yo como firmé un contrato, no puedo parar, parar

Pa, pa pastillas de freno
A toda pastilla, salpicaderos, comienza mi pesadilla
Muy pocos ceros en mi nomina ilegal
Yo como firmé un contrato, no puedo parar, parar, parar, parar

Hora del bocadillo, estaba ya desmayado, mi estómago vacío
Porque aún no he desayunado, de pronto suena el pito
Mientras yo me estoy lavando las manos, ese pito fatídico
Que me devuelve al trabajo

Porque aquí pican las prensas, que más de un deo se han llevao
¿Que piensas? que no haces piezas
Me despierta el encargao, que hoy viene acelerao
Se ha levantao, con el pie izquierdo

Porque se le ha olvidao, tomarse las pastillas de freno
A toda pastilla, salpicaderos, comienza mi pesadilla
Muy pocos ceros en mi nomina ilegal
Yo como firmé un contrato, no puedo parar, parar

Pa, pa pastillas de freno
A toda pastilla, salpicaderos, comienza mi pesadilla
Muy pocos ceros en mi nomina ilegal
Yo como firmé un contrato, no puedo parar, parar, parar, parar

Go to Source

Learn to speak Spanish

Posted in Learn Spanish | Comments Off

Spanish Songs with lyrics: Estopa Fuente De Energía

Estopa Fuente De Energía was the first Estopa single off their 2004 album La calle es tuya. The Estopa video features Spanish actor Santi Millán who is a famous face in Spanish cinema, theatre and TV.

The Spanish lyrics:

Son las 4 de la tarde, amanece un nuevo día
Ya no te hablas con casi nadie por culpa, ay!, de tu melancolía
Dicen que son tus colegas los que te llevan por la mala vida
Pero es que tu eres la oveja negra y que tu solito te lías

Vas, a trancas y a barrancas, sales de tu portería
Porque últimamente ya no se te levanta, porque estas hecho una porquería
Porque te me apareces como los fantasmas como una mala melodía
Las palabras se te atrancan. Si te registra la policía

Por lo menos reconoce cuál es tu fuente de energía
Que siempre te imaginas el mundo al revés
Una cárcel sin salida, una manera tonta de pactar
Con pena y sin gloria, pero ya a nadie le importa, como acabará tu historia

Son las 12 de la noche, comienza ya tu cacería
Porque tu ya no te escondes por culpa de tus ansias de alegría
Dicen que son tus colegas los que te llevan por la mala vida
Pero que tu eres la oveja negra y que tu solito te lías

Vas, atrancas y abarrancas, sales de tu portería
Porque últimamente ya no se te levanta, porque estas hecho una porquería
Porque te me apareces como los fantasmas con una mala melodía
Las palabras se te atrancan. Si te registra la policía

Por lo menos reconoce cuál es tu fuente de energía
Siempre te imagina el mundo al revés
Una cárcel sin salida, una manera tonta de pactar
Con pena y sin gloria, pero ya a nadie le importa, como acabará tu historia

Tu fuente de energía
Tu fuente de energía
Tu fuente de energía

Go to Source

Learn to speak Spanish

Posted in Learn Spanish | Comments Off

Spanish musicians: Estopa

Spanish band Estopa are a popular duo from Cornellà, Barcelona, Spain. The band consists of Muñoz brothers José and David, who sing a unique blend of sounds reflecting many genres, including rock, rumba and flamenco. They were born in Extremadura, but grew up in Cornellà de llobregat, a suburb of Barcelona. They have been compared to the band Los Chichos, a rumba band from Spain, who were popular in the 1970s. José Muñoz is the younger brother, born in 1978. He plays guitar and sings backing vocals, as well as lead vocals on a few songs. David Muñoz is the older brother, born in 1976. He is the lead singer and also plays some guitar. David Muñoz is generally the more outgoing of the two.

José and David attended college for a short time before deciding that it was not for them. After quitting their studies, they worked for a factory manufacturing automobile parts for the company SEAT. This is also where they got the band name “Estopa”: from the expression used by their boss to keep everybody on task, “Dale Estopa a la maquina.” It was in that factory that they began composing their earliest songs. Their first album, “Estopa,” was released October 19, 1999 and one of its songs, “La Raja de Tu Falda” became an instant hit and an Estopa classic. Other Estopa songs such as “Tu Calorro,” “Suma y Sigue,” and “El Del Medio De Los Chichos” (an ode to Los Chichos the band), have also remained steady fan favorites.

Estopa followed the release of the album “Estopa” with their next album “Destrangis” in 2001, which sold 250,000 copies in its first two weeks. Destrangis also opened the doors for the band to tour in Latin America. Their fourth Estopa album, “¿La Calle Es Tuya?” was released in 2004. Though it did not receive such good ratings as “Estopa” and “Destrangis” it still became an immediate hit with songs like “Fuente de Energía” and “Apagón.” The band experimented with more rock-orientated sounds on this album, while still maintaining their unique rumba and flamenco flavored sounds that they had formed in their first albums. In late 2005, the band released their highly-anticipated album “Voces de Ultrarumba” which has been considered Estopa in its purest form. The disc includes many songs that Estopa had written many years before, but were not able to record due to limits on each disc. Of particular popularity were the songs “No Quiero Verla Más” and “Malabares.”

Watch some Estopa videos with lyrics:

Get the Estopa albums:

Watch Estopa interviews:

Go to Source

Learn to speak Spanish

Posted in Learn Spanish | Comments Off

Honing your Spanish skills in Barcelona

Honing your Spanish skills in Barcelona

Barcelona is a thriving metropolis and Spain’s second largest city. Millions of visitors flock to the city every year enjoy its sunny weather, architectural attractions and vibrant nightlife. But Barcelona holds another great advantage if you happen to be interested in languages. Despite being the capital of Catalonia, a region with its own language and heritage, Barcelona is nonetheless an excellent place to pick up and practise Spanish.

The most important tip is to begin as you mean to go on. As a visitor, people will often assume that you don’t know any Spanish, so make a special effort to speak the language right from the beginning: at the airport, to the taxi driver and when checking into your hotel or holiday apartment rental.

To market, to market

Mercat de la Boquería

Going to an outdoor market to buy fresh produce is an integral part of the traditional Mediterranean lifestyle. As a visitor, heading to one of these colourful places is not only a great cultural experience; it also provides the chance to practise some essential vocabulary. Take the bull by the horns and address the stall-holders in Spanish. Try not to point; instead express what you want to order verbally. Start simple: Un kilo de manzanas rojas, for example.

Where? Try the Mercat de la Boquería, a varied and lively market just off La Rambla.

Retail therapy

If you’ve had any Spanish lessons, it’s likely that one of the earliest topics you came across was how to talk to a shop assistant. And as a visitor to Barcelona, the chances are you’ll want to buy a few souvenirs, or recuerdos, as the Spanish call them. But a word of warning: to truly hone your language skills avoid the many gift shops aimed at tourists, where the assistants will probably speak to you in English. Instead, go off the beaten track to find nicer gifts and more chances to practise your Spanish.

Where? Head to Passeig de Grácia for upmarket luxury, Barri Gótic for high street shopping, and El Born for unique boutiques and vintage goods.

Don’t forget to eat

Paella by the sea

A day of shopping and sightseeing can be pretty hard work. No doubt you’ll be starving after your efforts. So what better way to recover than to treat yourself to a meal in one of Barcelona’s brilliant eateries? As always, steer away from anywhere on the beaten tourist track; restaurants on busy streets with signs in English generally serve up mediocre food, inflated prices and little opportunity to speak Spanish. Instead, explore side streets and get talking to locals, who will give you inside tips on where to get a meal worth eating.

Where? Paella by the sea is always a great option – venture away from the touristy Barceloneta beach and you’ll find more authentic local eateries on beaches like the Nova Icária.

Go back to school

If you have the opportunity to spend a few weeks or more in Barcelona, why not enrol on a Spanish language course? The city has many language schools, as well as the universities, where you can sign up for a series of classes. As any language student knows, you can’t beat learning from a native speaker.

Where? Before you make the trip, head to the biggest resource available – the Internet – to find classes and compare prices so that you arrive ready to begin. ¡Buena suerte!


Photos: Mercat de la Boquería by Atli Harðarson / Paella by the sea by admiretime

Go to Source

Learn to speak Spanish

Posted in Learn Spanish | Comments Off